Principais Diferenças em Inglês Britânico e Americano que Muitos Desconhecem

Sabia que existem Diferenças entre o Inglês Britânico e o Americano e que muitos discutem sobre a forma correta de saber falar inglês?

 

diferenças ingles britanico e americano

Inglês, ingleses, norte-americanos e contrastes nas suas “inglesices”

 

Muitas pessoas encaram a Língua Inglesa como um todo. No entanto as diferenças que advieram da colonização do Novo Mundo trouxeram algumas alterações ao Inglês, tanto a nível de pronúncia, como escrito. Já terá certamente ouvido falar na expressão “Inglês Britânico é que é o verdadeiro inglês”. Mas não estará essa noção mais que ultrapassada?
Há cerca de dois séculos trás, os Britânicos consideravam que o inglês estaria a ser influenciado em grande escala pelo inglês americano. E de facto, estes estavam correctos. No entanto, esta mutação, digamos assim, foi inevitável, devido às proporções do território Norte-Americano, bem como em termos de população. É uma situação muito semelhante ao que acontece com Portugal e Brasil; apesar de termos sido os colonizadores, a mutação da língua tem vindo a acontecer e a estar cada vez mais patente nas formas escritas. Mas nada disso tem de ser encarado de forma negativa, pois essas mudanças vêm amenizar esses contrastes na língua e (porque não) aproximar os povos.

 

diferenças ingles britanico e americano

Da colonização à influência nas palavras em inglês

 

Relativamente ao Inglês, verificamos que muitas dissemelhanças existentes na língua inglesa já foram praticamente anuladas, o que pode ser útil no processo de como aprender a pronúncia de palavras em inglês, devido à proeminência das formas e vocábulos dos E.U.A.. Para os alunos e estudantes da língua nem sempre é clara a existência de diferenças, sendo que por esse motivo achámos interessante apresentar uma lista de alguns exemplos.

 

1 . Algumas diferenças quanto ao vocabulário:

Formas Norte-Americanas Formas Britânicas Tradução PT
airplane aeroplane avião
apartment flat apartamento
cookie/cracker biscuit bolacha
diaper nappy fralda
drugstore, pharmacy chemist’s farmácia
eraser rubber, eraser borracha (material escolar)
movie theater cinema cinema
sneakers trainers ténis (calçado)
vacation holiday(s) férias

2 . Algumas diferenças na ortografia:

Formas Norte-Americanas Formas Britânicas Tradução PT
analyze analyse analisar
center centre centro
color colour cor
gray grey cinzento
liter litre litro
offense offence ofensa/transgressão
pajamas pyjamas pijama
theater/theatre theatre teatro
whiskey  Whisky (Reino Unido e Escócia, whiskey (Irlanda) uísque

Estas são as diferenças mais simples de serem analisadas, uma vez que existem também diferenças mais profundas, a nível gramatical e de fonética, que neste último exemplo irá influenciar a pronúncia. É algo que abordamos na nossa escola e são questões que poderá esclarecer no decurso de um curso de inglês e de aulas focadas às suas necessidades.